The
emergence of Rabindranath Tagore into the world of English literature coincides
with the publication of the English version of Gitanjali for the foist time in
November 1912. At that time it was profoundly praised by the best literary
minds of England including Yeats, Bradley. In November 1913, he was awarded the
noble prize by Swedish academy and this gave him a place among the greatest men
of letters in the modern world. He won universal recognition through the
monumental literary achievement Gitanjali. An appreciation of Rabindranath
poetic genius in the west for a long time been based upon the assumption that
Gitanjali is crowning achievement of his life but the truth that Gitanjali does
not mark the summit as Rabindranath’s poetic career, it marks only the
beginning. In a critical appreciation of his poetry Ajit Kumar Chakravarty says
that Rabindranath, the poet of Sonar Tori and Chitra, is also the poet o
Gitanjali and Gitmalaya.
Referring
to his translation of Gitanjali into English Tagore observes: “once the
unguarded movement, I translated my Gitanjali into English prose. At that time
distinguished English writers accepted my translation as a part of their
literature. May, they spoke so highly of it that I felt embarrassed as I
thought to be an exaggeration. I am a foreigner. There was neither rhyme nor
metre in my poetry. Even if they found some aesthetic pleasure in it, I could
not accept their verdict. It occurred to me then that I lost nothing but by
giving poems a shape of prose. On the contrary, if I had translated them in
English poetry, they cold probably have been censured and looked down upon.”
The
poems (song offerings) were written to be sung: but they sang themselves. The
book has spoken to countless hearts, has been revelation of what they felt and
experienced, and cannot ever forgotten. Edward Thompson says that “it bring us
very close to a religious experience which is universal yet intensely
individual; an experience which is one with the writer’s life, no alien dress
but the natural growth of his days”. Further he goes on to say that “his poems
have led him to find God; his sorrows and failures have shown him to God. His
restlessness, of which the words speak, is in this book, deepening tee minor
tone. His anxiety to mix with the simple life of men, wherever he can find it
at its fullest, is also here”.
The
songs of Gitanjali are songs mainly to the closet personal connection between
poet and Eternal, as a lover and beloved, wife and husband, servant and master,
friend and friend, as if the poet were trying to approach reality in a personal
way through personal relationship. They are songs constructing out of
themselves of their wondrous-world in, which dawns and eves ad languorous
means, vagrant tints as the skies and glorious horizons, flowers and birds,
beggar-maids, pilgrims and messengers with tiding—man and nature jestle, with
one another and unite at a point in the inner heart of the poet and raise these
persons of love, and longings for ever-far, and yet ever-near Master of the
whole.
Gitanjali
is a confluence of romanticism, mysticism and humanism. The deep subjective
note characterising romantic poetry sounds through his songs and poems giving
them the necessary emotional content without which religious poetry fails to
make an impact. We find in his poems the Nature worship of Wordsworth, the
reformist fervour of Shelley, the sensual verbal felicity of Keats, and the
consummate artistry of Tennyson. His poems are remarkable for their simplicity and
spontaneity, brilliant imagery and striking originality. In spite of his
romanticism, Tagore is no scorner of the earth like Shelley’s Skylark, but he
resembles Wordsworth’s skylark which is true to the “kindred points of Heaven
and Home”. According to Tagore “spirituality does not mean an escape from the
problems of a life or a complete negation of life. It is not where we begin but
where we end, how we conclude and culminate the matters most. It is with this
mystic vision that Tagore beheld God in tiller, the toiler, in the child on the
sea-shore of endless worlds, and the panorama of nature’s beauties”.
Tagore’s
Gitanjali spread his fame across the horizon of western life like a rainbow.
Sarojini Naidu said that Gitanjali to the west went as a simple direct immortal
and memorable message. Gitanjali thrilled Yeats as no other work of imagination
had done, and he spoke of these lyrics as “a work of supreme culture. They yet
appear much the growth of the common soil as the grass and the rushes”.
As
Tagore approached the age of forty, life brought him many sorrows and this
reflected itself in some of the poems of that period. They are contained in his
Gitanjali. The attitude of the world becomes more profound. He begins to find
God a comrade who soothes him by His healing grace. There is calm and joyous
acceptance of Death as the Messenger of go. While on one hand his poems
persistently proclaim that life is meant to be lived, on the other, he is
always conscious of the deeper meaning of life. It is quite aptly that Dr.
Gurumurthi says “the Gitanjali contains some of the finest expressions of his
mystic experience and has a place equally in the mystic literature of the world
as the finest poetry of our time”.
The
communions of man with God, a new understanding of man’s relation to the world,
are conveyed to us in masterly efforts which are intensely mystic. His
religious poetry as found in the Gitanjali breathes a noble devotion. As
Rabindranath Tagore interprets it, the religious man has to take a share of the
world’s burden and not to try to run away from the world. In the very famous
poem beginning with the line “leave this changing and singing and telling of
beads’ he points out that God is to be found in the hard toil of daily life,
and not away from the haunts of man.
Further
we are able to see the poet communing with the divine essence of life in the
spirit of a comrade, nature forming the background for human joys and sorrows.
His joyous acceptance of death as the gateway to a fuller life links Rabindranath
again with the greatest mystic poets. As an expression of the deepest devotion
we may take the poem beginning “day after day, O lard of my life, I shall stand
before Thee face to face” in another poem he says:
“in
one solution to thee, my God let my all senses spread out and touch this
world at Thy Feet. Like a rain cloud of July hung low with its burden
unshed showers, let all my mind bent down at Thy door in one solution to Thee.
Let all my song gather together their diverse strains into a single current
and flow to a sea of silence in one salutation to Thee”.
world at Thy Feet. Like a rain cloud of July hung low with its burden
unshed showers, let all my mind bent down at Thy door in one solution to Thee.
Let all my song gather together their diverse strains into a single current
and flow to a sea of silence in one salutation to Thee”.
Dr.
Fallon feels that “the western Gitanjali, although lacking much of the musical
beauty and evocative power of the Bengali, is yet ‘a jewel’ even a jewel of
English religious poetry”. The Iselendic novelist Halfoe Laxness has also
acknowledged the profound impression made on him by Gitanjali: “the form and
flavour of he Gitanjali had the effect of a wonderful flower we had not seen or
heard before.”
After
the English Gitanjali was published, there was some discussion on the supposed
influence of Christianity on Tagore’s work. Edward Thompson opines that direct
influence was very slight, and his attitude towards Christian doctrine was
hardly friendly. He seems to have made no direct touch of New Testament. J.H.
Cousins says that “his religion is without the theology though not without
personality; his philosophy is without argument though not without rationale.
The outstanding quality that shows in every line of his poetry is life.”
Tagore’s
sympathy for all the forms of life was real and rich. “God and religion”
according to him, “got betrothed to each other long before he ever became aware
of their existence in himself. But there is unmistakable message in his works.”
The very first line of the opening song of Gitanjali seems to have the power to
set the heart ablaze: “thou hast made me endless, such is thy pleasure”
The
human body is considered the soul and the human soul is the temple of God, who
is indeed man’s friend, lover and protector. Dr. Iyengar feels that “Gitanjali
is verily the recordation of the vicissitudes in the drama of the human soul in
its progress form the finite to the infinite. And the progress is necessarily
conceived as a battle, a journey and as a continuing sacrifice, culminating in
a total offering of all self surrender, so that by loosing all one may gain
all”. Darkness involves ignorance and the approaching threat of Death but
light brings knowledge and the promise of life’s renewal and immortality. God
comes to rescue of man with His light and thunder when desires blinds the mind
with delusion and dust.
Thus
the best pieces bring enlightenment and heighten our sensibility and awaken men
to the sheer delight of existence. The traditional Vaishnava element is evident
in many of the Gitanjali songs. They are mainly poems of “Bhakti”. Tagore
believes that tireless striving stretches its arms towards perfection. He is
not afraid of death because he loves this life; he knows that he shall love
death as well. Tagore is a devotional poet and his Gitanjali is a
devotional poem in its essence. The theme of the poem is the union with God.
His heart longs to join His song, but vainly struggles for a voice.
Gitanjali
shares richly the Renaissance spirit. All devotional songs are said to sung.
The various moods in which Tagore is visualising God are vividly seen.
Renaissance means the freeing of the mind from its bondage from gloominess and
darkness. He thinks human life as a quest in the world and God as the only source
of Light. The way achieve immortality is through the path of self surrender.
When the human beings, develop unbounded love, they will realise the intensity
of God. This sort of unlimited love is possible only through devotion towards
God.
God
with the golden touch of His feet has kindled the light of reason and the love
in mankind. The light of God’s music illumines the universe. God is the life of
life, truth of truth, power of power and king of kings. The songs of Gitanjali
thus are songs mainly of the closet personal connection between the poet and
the Eternal, as love and beloved, wife and husband, servant and master, friend
and friend, as if the poet were trying to approach Reality in a personal
way—through personal relationship.
The
poet calls God the receiver of our offerings and asks him not to accept unholy
sacrifices, through unclean hand, but accept only whatever sacred lover offers.
God will be with the poorest, lowest and lost as they will be quite humble. God
is within us. He is Omniscient and Omnipresent. The gifts given by God to the
poet to go back to God again. The seeking of God is not the negation of God.
While man bring sorrow as his offerings to God, who rewards man with His grace.
He prays to God give him the strength to raise his mind high and above daily
trifles, to surrender with love of his strength to His will:
“give
me the strength to bear my joys and sorrows;
give
me the strength to make my love fruitful in service;
give
me the strength never to disown the poor”
All
these songs from a mighty piece of prayer and pleading and exultation, idolatry
and blind worship are castigated. If some people are blind and seek Him in
wrong places or in the wrong way, others are crushed by their own
cowardice. Faith from blow and grace from above, are needed to end the
waywardness of man and human wretchedness. He articulates a prayer for India’s
redemption, imploring the Father to let India awake into that heaven of
freedom:
“where
the mind is without fear and the head is held high;
where
the knowledge is free;
where
the world has not been broken into fragments of narrow domestic walls
where
the words come out from the depth of truth;
where
tireless striving stretches its arms towards perfection”.
We
are conclude with Krishna Bagchi’s observation to it, “whatever may be the
charges, as time pass, in people’s reaction to it, travelers again and again
will hum Gitanjali’s songs on the highway, and men rowing upon rivers and
lovers murmurs them, because the songs meet the need of the elemental man’s,
the pure naked man’s soul. Its appeal would always be to the ‘essential man’;
it may not be to a mind encrusted with thinking. The songs are there not to be
intellectually understood, but to be heard and felt by the heart within;
awareness is stirred by them to sense the touch of someone from afar.” W.B.
Yeats rightly called the Gitanjali ‘a work of supreme culture’ and justly
regarded the song “as much the growth of the common soil as the grass and the
rushes’.
No comments:
Post a Comment