In 1958
Chinua Achebe published Things Fall Apart, the novel that
helped usher in a new wave of African literature. Until that point literature
concerning African had been written by European colonials, and was rife with derogatory
depictions of African people and their varied cultures. With the contributions
of Camara Laye, Amos Tutuola, and Chinua Achebe, amongst others, there came a
rebellion of sorts - the African novel, going against “an age-old practice: the
colonization of one people’s story by another.”
African
literature is the subject of Home And Exile (2001),
a gathering of three lectures Achebe gave to an audience at Harvard University
in 1998. Across these he uses his podium to to discuss the effect of colonialism
on African letters and the need for balance. Of particular interest are the
autobiographical elements peppered throughout, which give insights into
Achebe’s early life in Nigeria and the beginnings of his adult life as a
writer.
Achebe
starts with his own people, the Igbo. He dismisses the notion that, in
numbering over ten million, they can be a tribe by dictionary definition. He
finds nation fits better, acknowledging that it’s not a perfect fit. In
describing the Igbo culture, a culture of stories, he finds room to open up the
differences wrought by colonialism, impressing upon the reader a little tale
about a meeting of animals where the chicken, instead attending to a personal
matter, is voted man’s primary sacrificial animal in his absence. It’s a
fitting parallel with the native in colonial African literature whereby a
portrait of the continent has been drawn up by outsiders, at least as far back
as 1561, when John Lok, writing of his voyage to West Africa, describes
Africans as:
…a people
of beastly living, without a God, lawe, religion … whose women are common for
they contract no matrimonie, neither have respect to chastitie … whose
inhabitants dwell in caves and dennes: for these are their houses, and the
flesh of serpents their meat as writeth Plinie and Diodorus Siculus. They have
no speach, but rather a grinning and chattering. There are also people without
heads, having their eyes and mouths in their breasts.
Compound
that with centuries of unfair writing and you get to a moment in a Nigerian
school when, having read Joyce Cary’s Mister Johnson, about a young
Nigerian, it strikes as being superficial:
It was a
landmark rebellion. Here was a whole class of young Nigerian students, among
the brightest of their generation, united in their view of a book of English
fiction in complete opposition to their English teacher, who was moreover
backed by the authority of metropolitan critical judgment.
In
talking of colonial literature, Achebe understands the treatment of African
people as a way of justifying colonialism and the slave trade it produced,
citing works by the likes of the aforementioned Cary, Joseph Conrad, and,
especially, Elspeth Huxley. V.S. Naipaul, for whom much was made of his
nastiness in Patrick French’s authorised biography earlier in the year, is also
lambasted for his ignorant portrayal of Africa in A Bend In The River.
Although
she’s not named, Buchi Emecheta, also gets a notable mention: not for her
portrayal of Africa, but for going in the opposite direction. Having moved to
London to pursue her writing career, she is quoted on the subject of African
fiction and the dilution of her Africanness. (”After reading the first page you
tell yourself you are plodding. But when you are reading the same thing written
by an English person who lives here you find you are enjoying it because the
language is so academic, so perfect.”) This notion of going in the opposite
directon echoes an account opening the book of Achebe’s first ride in a car, in
which he was seated so as to watch the road behind. It’s something he returns
to in the third lecture, given that he, like Emecheta, no longer lives in
Nigeria:
People
have sometimes asked me if I have thought of writing a novel about America
since I have now been living here for some years. My answer has always been
“No, I don’t think so.” Actually, living in America for some years is not the
only reason for writing a novel on it. Kafka wrote such a novel without leaving
Prague. No, my reason is that America has enough novelists writing about her,
and Nigeria too few.
Achebe’s
focus now, unlike the child looking back, is squarely on the road ahead for
Africa and its literature, noting his anxiety over “what remains to be done, in
Africa and in the world at large”. From his podium he calls for writers to
remain at home and write about it, to post their manuscripts rather than go
overseas and risk dilution. Only with the right people contributing their own
stories can literature find the necessary balance be made that will lead to a
universal civilisation.
On
literature he calls for a fair appraisal of writers’ work, comparing Dylan
Thomas’ review of Amos Tutuola’s The Palm-Wine Drinkard to
Huxley’s, wherein Thomas praises it for its language, Huxley uses the
opportunity to take a broad swipe at African art (”It is possessed by spirits
and the spirits are malign.”) Regardless of unfair treatments, Achebe notes
that to read them:
…is the
strongest vote of confidence we can give our writers and their work - to put
them on notice that we will go to their offering for wholesome pleasure and
insight, and not a rehash of old stereotypes which gained currency long ago in
the slave trade and poisoned, perhaps forever, the wellsprings of our common
humanity.
That
Achebe covers so much ground in just over a hundred pages shows a highly
concentrated approach to African literature. Those seeking a true autobiography
will not find it here, given that it only touches on his early years, but what
it does provide is an interesting insight into Achebe’s mind, with him pointing
out the little details that have made him the influential writer that he is
today, home and away.
No comments:
Post a Comment