DALIT
LITERATURE:
THE VOICE OF THE DOWNTRODDEN
by
Razi Abedi
by
Razi Abedi
In
today's world dominated by the culture of advertisement, even the miseries of
the worker are glamorized. Two thousand years ago when Christ tried to
ameliorate the misfortunes of the unprivileged, the shepherd's crook became the
symbol of the Messiah's mission. Today bishops still honor this tradition by
wearing carrying a crook--made of gold.
All
institutions ultimately serve vested interests. It is for this reason that the
downtrodden of the earth have grown suspicious of all institutions and
movements and insist on preserving their own identities. They do not want to be
swallowed up by an ideology or a slogan. Such is the case with the movement
called Dalit which started in Western India in the 1960s.
Dalit
is the literature of the Untouchables of Maharashtra, of those who are looked
down upon even by other workers. Dalit is Marathi for 'the spurned'. The term
was first used for the Untouchables in 1930. It is a comprehensive expression
which now includes Harijans (such as Mahars), Mangs, Mallas, Chambhars and
Pulayas. Dalit is a protest literature against all forms of exploitation based
on class, race, caste or occupation.
The
Dalits are treated worse than animals. Their presence is usually banned from
upper-class localities. Even then they are bound to hang clay pots from their
necks so that they may not pollute the streets of the privileged by their
spittle. They carry brooms tied to their bodies so that while passing through
such 'upper lanes' they can wipe away their footprints.
Arjum
Dangle gives a harrowing picture of their wretchedness in a poem entitled
'Chhavni Hilti Ha', ('The Cantonment Has Begun to Shake').
We
fought with crows,
Never
even giving them the snot from our noses.
As
we dragged out the Upper Lane's dead cattle,
Skinned
it neatly
And
shared the meat among ourselves,
They
used to love us then.
We
warred with jackals--dogs--vultures--kites
Because
we ate their share.
Dalit
has not yet been acknowledged as a literature in its own right, and no
reference to it is found in the standard literary journals of India. But its
reverberations are now being heard all around the globe. Like the stories of
Prem Chand, it creates characters of great sympathy and humanity, humbly asking
for their right to civic representation, but no moral or political organization
has the courage to openly associate with them. Recently we have found them
turning up in the odd literary story or what has come to be known as the 'art
film'.
Dalit
should not be confused with Marathi protest literature, because its subjects
are very different. For example, the short story by Dr. Surendra Barlinge,
chairman of the Sahitya Sanskrit Mandal, 'Mepan Maze', deals with the topic of
sex change, a subject which could interest only upper-class readers. Similarly,
Padminiraje Patwardhan's story, 'Deepshikha', is about a beautiful talented
girl, Brahamin by caste, who marries a civil servant.
No
doubt these are stories that deal with genuine problems of modern life. But
they are not the issues which interest Dalit writers. In their world women are
casually stripped and molested, men brutally murdered, and this has been going
on for centuries, generation after generation. These are Untouchables who
invite death if they dare to quench their thirst from a common pond. Even the
Brahamin's god is not their god. He does not accept their supplication. He is
not even capable of feeling their misery. Keshav Meshram challenges this god in
'One Day I Cursed That...God', in these words:
Would
you wipe the sweat from your bony body
With
your mother's ragged sari?
Would
you work as a pimp
To
keep her in booze?
O,
father, oh, god the father!
You
could never do such things.
First
you'd need a mother----
One
no one honors,
One
who toils in the dirt,
One
who gives and gives of her love.
A
homegrown movement of the Untouchables, Dalit is opposed to all notions of
caste and class, but it also suspects the intellectuals of the left as well as
Marxist ideologues who treat Marxism itself as a dogma rather than a science.
Such people assume the role of Marxist pundits, and Untouchables cannot afford
to trust pundits. The theoretical variety of revolutionaries cannot even
imagine the predicament these wretched people live in. Namde Dhasal cries out:
This
world's socialism,
This
world's communism
And
all those things of theirs,
We
have put them to the test
And
the implication is this--
Only
our shadows can cover our own feet.
Their
suffering is not just the suffering of the individual, and there is nothing
romantic about it. Their problem is neither ideological nor philosophical. They
do not seek poetic beauty. Similes, metaphors and symbols are not important.
The reality of their life is too hideously shocking, beyond the capacity of
fantasy or imagination. Their tragedy is universal, trampling them down and
disfiguring their humanity. Narayan Surve makes an ironical comment on the
champions of revolution and their rhetoric in his poem, 'Karl Marx':
In
my first strike Marx met me thus:
I
was holding his banner high on my shoulder.
The
other day he stood listening to my speech at the gate, in the meeting. --now we
alone are the heroes of history, of all the biographies too, henceforth...
He
was the first to applaud, then
laughing
boisterously
he
put his hand on my shoulder and said:
'Are
you a poet or what...
nice...very
nice...
I
too liked poetry
Goethe was my favorite.
Goethe was my favorite.
Their
bitterness is totally understandable. They have been subjected to the worst
atrocities. A young man's thumb may be amputated just so that he does not
become a better archer than a lad of the upper class.
These
people see the class war that is going on at the global level as irrelevant to
their cause. Class war is a long-term struggle. People like themselves have
neither the time nor the patience to wait for the tide to turn. The verdict of
history may come too late. Prabhakar Bangurde spurns such wishful thinking in
his poem 'Comrade':
Don't
be in a hurry for revolution.
You
are still very small.
Your
ability to resist
the
atrocities, boycotts and rapes
that
go on every moment
has
become nil
comrade
Tomorrow's
sun is yet to rise
sleep
undisturbed until then...
This
is their everyday experience that closely ties them to prevailing social
conventions, justifying their appalling living conditions in the name of
culture and tradition. They are particularly concerned about their daughters
who must be married according to strictly imposed custom and lead respectable
and pious lives. This must be hard to swallow when they see that 'they strip
naked my mother, my sisters' and 'my own daughter's virtue is looted in public/
my eyes look on, my blood shakes'. These are lines taken from a folksong.
But
Dalit poetry is not merely protest. There are also the eternal emotions of love
and sacrifice reverberating in it, as in this poem, 'Mother', by Warman
Nimbalkar:
Dark,
dark slender body---this was my mother.
Drudged
in the woods for sticks from morning on.
All
we brothers, sitting, waiting, watching for her.
And
if she didn't sell the wood, all of us slept hungry.
And
one day she died of hard work and left them wailing, through not without
leaving a sweetness behind her:
My
eyes seek my mother,
I
still grieve,
I
see a thin vendor of wood.
I
buy her sticks.
Consider
this beautiful poem, 'The City', by Daya Pawar. It begins like this:
One
day someone dug up a twentieth century city
And
ends on this observation.
Here's
an interesting inscription:
'This
water tap is open to all castes and religions'.
What
could it have meant:
That
this society was divided?
That
some were high while others were low?
Well,
all right, then this city deserved burying--
Why
did they call it the machine age?
Seems
like the Stone Age in the twentieth century.
The
Dalit are also burning with a desire for revenge. Their anger is reflected in
'You Wrote From Los Angeles', by Daya Pawar:
In
the stores here, in hotels, about the streets,
Indians
and curs are measured with the same Yard--stick.
"Niggers!
"Blacks! This is the abuse they fling on me.
Reading
all this, I felt so damn!
Now
you've had a taste of what we've suffered
In
this country from generation to generation.
But
though it is the poetry of the oppressed, in it can be heard the echoes of a
rebellious soul:
I'm
the sea; I soar, I surge.
I
move out to build your tombs.
The
winds, storms, sky, earth.
Now
all are mine.
In
every inch of the rising struggle
I
stand erect.
-J.V. Pawar: "I Have Become the Tide".
(Razi
Abedi is Pakistan's foremost literary figure. He was chairman of the Punjab
University in Lahore and has published extensively on the literatures of both
East and West. His particular interest is the study of Urdu literature in the
context of third-world literature and the literature now being produced in the
West. He has also written extensively about education, specifically on its
socio-cultural implications. Abedi is actively involved in the cultural and
academic life of Lahore and is a member of many organizations in the city. He
also writes poetry.)
No comments:
Post a Comment